LA TOPONYMIE DES HAMEAUX DE LOGONNA PAR LES ENFANTS DU CM2

CARTE DE LOGONNA DAOULAS

(Bulletin d'infos d'octobre 1998)
(Bulletin d'infos de février 1999, Suite )

Les élèves et le maître du CM2 remercient vivement Monsieur Alam Raude de Daoulas son aide précieuse. Merci aussi aux quelques " anciens "de LOGONNA qui ont apporté leur contribution. Nous n'avons pas trouvé d'explications à tous les noms de lieux. Aidez nous si vous le pouvez en appelant à l'école ou mieux en nous écrivant.

LOGONNA: du latin locus: lieu consacré à quelqu'un. Monna, saint du 5e siècle ou 6 siècle.

DAOULAS: daou glaz: deux cours d'eau.

Route de l'Argoat: du vieux breton are keton: à côté des bois. Pays des bois opposé à I'armor: pays de la mer.

Beg-avel: la pointe du vent.

Bendy: Ben: dans le sens d'embouchure, dy: maison de l'embouchure. (cf Benodet: embouchure de l'Odet).

Bretin: aidez-nous.

Camen: aidez-nous.

Clegueriou: de Kleguer: une masse rocheuse (les rochers escarpes).

Clemenec'hy: cled signifie abri, menec'hy vient de manac'h, le moine (l'abri du moine ou l'endroit où l'on pouvait se mettre à l'abri auprès des moines.

Coat ar Roz: le bois du coteau (ar roz)

Coz maner: le vieux manoir. L'adjectif coz (vieux) étant placé avant le nom maner (manoir témoigne de la grande ancienneté de ce nom.

Cosquer: le vieux village. L'adjectif coz, mis devant le nom Ker (village) atteste, ici, également, la grande ancienneté de ce nom.

Cosquerou: les vieux villages (le suffixe ou indique le pluriel).

Crequin: aidez-nous.

Ar Foennec Vraz: la grande prairie à foin ou le grand tas de foin.

Garrec ven: le rocher blanc (blanc sans doute dans le sens de sacré).

Goas an nolc'h: le ruisseau de ... (aidez-nous !)

Goasvenn: ou gwazh venn - le ruisseau blanc (blanc ou sacré).

Gorre ar c'hoat: le haut du bois (coat: bois, ar c'hoat: le bois).

Gorre ker: le haut du village. Gouelet-Ker: le bas, le fond du village.

Gouelet c'hoat: le bas du bois.

Guernevez: Ker nevez. Le nouveau village.

Gwernabic: gwern, souvent écrit guern, signifie l'aulne (l'arbre aussi appelé verne). ar big: la pie (l'aulnaie de la pie).

Helenn: de hen lenn (le vieil étang ou marécage).

Kerjean: Le village de Jean.

Kerliver ou Kerniver: du latin numerus (troupe de soldats - 5e siècle). nom très ancien. un campement militaire a pu se tenir là à proximité d'une voie romaine et d'un croisement.

Kernisy: peut-être de ker an inisy (le village des îles). c'est ainsi que l'on appelait les prairies humides.

Kersinic: aidez-nous !

Kervella: de Ker gwella (le village « le mieux »)

Larvor: de are more. à côté de la mer en vieux breton. An arvor: le pays près de la mer.

(Bulletin d'infos de février 1999, suite)

MEN GLEUZ :de men ou maen, la pierre et kleuz, creux ou ar c 'hleuz :le creux (la carrière, là où l'on creuse la pierre)

PARK BRAZ :le grand champ.

PARK HUELLA :le champ du haut.

PENN ALLEURGUEUR: al leurgêr, c'est l'aire commune au village (la place publique où chacun pouvait venir travailler), penn al leurgêr: le bout de la place.

PENN AR PARKOU :le bout des champs. (le suffixe ou indique souvent le pluriel)

PENNFOULL: de penn ar poull (8è siècle) :le bout de la mare, de l'étang. (mutation du P en F)

PENNARAS :le bout de la forte pente ;de penn ar graz

PENNARUN :penn: le bout, l'extrémité ;ar run :la colline.

PENNAVERN :le bout de l'aulnaie (des aulnes)

Route du PONTIC :ar pont :le pont; ar pontic le petit pont.( le suffixe ic signifie petit)

PORSBEAC'H: petit port :bec'h (et non pas beac'h) est la forme bretonne ancienne de bihan (avant le 10è siècle)

PORSDOUN :de pors don :port profond.

PORSISQUIN: Peut-être de porz an esken :le port ou tout simplement l'anse (lieu de mouillage) où l'on trouvait an esken :la lesche (plante aux feuilles coupantes)

PORS IZELLA :la cour du bas. (porzh, ce n'est pas seulement le port, c'est aussi la cour) .

Route des trois PRATS :route des trois prés.

PRAT AN DOUR :an dour :l'eau ;prat an dour :le pré de l'eau

PRAT PANN: aidez-nous. . !

QUENECADEC :aidez-nous

QUINQUIS :le plessis (petite maison faite de tressage végétal).

RENEVER : aidez-nous... !

ROHOU :roc'h :le rocher. Roc'hou :les rochers.

ROSCURUNET :de roz (coteau) et kurunet (couronné, par quoi . . . ? Ou peut-être foudroyé ? kurun veut dire tonnerre.)

ROZMORDUC :aidez-nous... !

ROUDOUROU :Roudour :le gué Roudourou: les gués (endroits où l'on pouvait traverser un ruisseau. )

AR ROZ :le coteau (la pente d'une colline) (Coat ar roz:le bois du roz)

ROZMELLEC: le coteau de Maeloc, ermite du 7è siècle.

RULIVER :de riu (pente) la pente après Kerliver.(voir kerliver)

RUMENGUY :de riu, la pente et Menguy, nom de famille signifiant:

RUNGLEO :Colline du charbon (info par mail du 03/10/2000)

LE STANG: (du latin stagnum: étang) vallon encaissé

TOR AR C'HLEUZ :Le ventre du fossé ou la brèche, la cassure dans le fossé.

TRAON AR MENEZ: le bas de la montagne.

VIL AVEL :le moulin à vent (ar vilin-avel)

YELEN :de yen lenn: froid étang (froid ,probablement dans le. sens de venté ,l'étang signifiant la lagune en arrière du sillon, malheureusement comblée depuis.) L'adjectif yen placé devant le. nom lenn montre encore qu'il s'agit là d'un nom très ancien.

N'hésitez pas à nous communiquer d'autres noms de lieux si vous en connaissez !

Site perso de Bruno Le Cann